スティーブン・スピルバーグ監督の『ウエストサイドストーリー』の元になっている1961年の映画『ウエストサイド物語』*より、名曲『トゥナイト』『アメリカ』をピックアップしました。
この曲の歌詞を和訳しながら、あらすじと絡めて考察していきます。
*映画『ウエストサイド物語』はブロードウェイで大ヒットしたミュージカル『ウエストサイド物語』を映画化したもので、1962年のアカデミー賞10部門で受賞しています。
『ウエストサイド物語』抗争の相関図と簡単あらすじ
NYのウェストサイドでなわばりをめぐる抗争を繰り返す移民のグループ、ジェッツとシャークス。
ジェッツのリーダー・リフはダンスパーティでシャークスのリーダー・ベルナルドに決闘を申し込むことにします。
リフは決闘の副官として、今はもうカタギになってドラッグストアで働いているトニーを拝み倒し、連れ出します。
ベルナルドの妹・マリアはチノと結婚するためにアメリカに来て、まだ1か月ほどです。ベルナルドの彼女・アニタと同じブライダルショップで働いています。
ダンスパーティでトニーとマリアは一目ぼれで恋に落ちてしまいます。
その夜、マリアを捜し歩いたトニーは、マリアの家の非常階段でお互いの気持ちを伝え合います。
この時の歌が『トゥナイト』です。
これは、『ウェストサイド物語』の下敷きになっている『ロミオとジュリエット』のバルコニーのシーンに当たります。
『ロミオとジュリエット』が書かれたのは1594年ごろ。『ウェストサイド物語』のブロードウェイミュージカルの初演は1957年。
何年たっても色あせることのない名作だし、何年たっても人間の感情って変わらないんだな!
『ウェストサイド物語』より『トゥナイト』歌詞和訳
あなたに遇ったとき、これまでの世界は消えてしまったの
今夜、今夜、今夜はあなたしか見えない
あなたの存在、あなたのすること、あなたの言葉
今日は予感がしたんだ 奇跡が起こるような
そしてそれは本当だったんだ
あなたがここにいるから、
きのうまでの世界は 今夜星になる。
今夜、今夜、世界は光にあふれている
太陽と月がどこにでもあるように
今夜、今夜、世界は荒々しく明るく、
狂おしく、夜空の彼方まで火花を散らす
今日までの世界はただの住所、生きて行くためのただの場所
特別なことなんてなかった
でもここに あなたがいる
きのうまでの世界は 今夜星になる。
(歌詞:筆者意訳)
この後、トニーが「Good night」って英語で言うと、マリアはスペイン語で「Buenas noches」って何気なく返すんだよね
小さいけれど大きな違い。ヨーロッパ系移民とプエルトリコ系移民の民族の違いは、この時代には超えることはとても難しかったんだね
『ウェストサイド物語』より『アメリカ』歌詞和訳
トニーが去るとシャークスのメンバーが帰ってきます。
アニタは女性も自由に楽しめる国アメリカを讃え、男たちは茶々を入れます。
アニタを演じたのがリタ・モレノ。彼女の脚線美は世界を虜にしました!2022年公開のウェストサイド・ストーリーにも出演します!
Puerto Rico, My heart’s devotion……
プエルトリコ、愛する故郷、海の底に沈んじまえばいい
しょっちゅうハリケーンに襲われて、子だくさんで借金まみれの貧乏暮らし
お日様に照り付けられて、みんな湯気をあげてるじゃないか
アタシはマンハッタンが好き
つべこべ言ってもダメさ
(女)アタシはアメリカが好き、満足してる 何でも自由なアメリカに
(男)給料は安いけどな
(女)クレジットカードで買い物って気分いいわ
(男)俺らを見たら2倍ふっかけてきやがる
(女)アタシは自分の洗濯機を買うわ
(男)洗う洋服なんて買えるのかい?
(女)摩天楼がそびえるアメリカ!キャディラックが走るアメリカ!景気がいいアメリカ!
(男)1つの部屋に12人がぎゅう詰めのアメリカ!
(女)広い家がどんどん建っていくアメリカ
(男)チャンスはあっても目の前でドアを閉められちまう
(女)いつかテラス付きの豪邸を買うわ
(男)その前にそのアクセントを直さないとな
(女)人生は明るいアメリカ
(男)腕づくで戦えるんならな
(女)人生はうまくいくアメリカ
(男)白人ならば、だな
(女)ここでは自由でプライドを持てる
(男)身内といるうちならな
(女)職業だって自分で選べるのよ
(男)ウェイターか靴磨きかを選べるな
(男)煤だらけで犯罪者がつるんでるアメリカ、地獄みたいなアメリカ
(女)アタシがアメリカにいるのを忘れてるよ
(男)サンファンへ帰ろうかな
(女)ボートならあるわよ(笑)バイバイ!
(男)地元のみんなが大歓迎してくれるよ
(女)地元のみんなはアメリカに来た後かもね
歌詞の意味はこんな感じですが、英語では一つ一つが韻を踏んでのやり取りになっていてとても楽しいものです。
女たちが自由と豊かさを謳歌する合間に、男たちは抑圧された現実を見せるんだ。
人種差別に貧富の差、埋まることのない民族紛争の火種だよ
「ジェッツの奴らは白人っていうだけでオレらを見下している」
そういう鬱屈した感情が激しいダンスの中に込められているんだね
『ウェストサイド物語』簡単あらすじつづき
翌日ジェッツはシャークスと決闘の条件を決めるためドラッグストアで待っています。
この時リフが歌うのが「COOL」。
マイケル・ジャクソンの「BAD」はこの曲にインスパイアされているといわれているんだ。
マイケル・ジャクソンの大ヒット「Beat it!」も、ウェストサイド物語の冒頭のセリフなんだって!
(記事下にリンクあり)
トニーは決闘をやめさせようとしますがうまくいきません。
リフは逆上してベルナルドを刺そうと武器を出します。
トニーがリフを止めようとするうちにベルナルドがリフを刺し、トニーは仕返しのためにベルナルドを刺●してしまいます。
アニタはマリアとトニーが愛し合っていることを知り、止められないとわかると、チノがトニーを狙っていることを教えます。そして、トニーとの約束にマリアが遅刻することを伝えにドックの店に行きますが、ジェッツのメンバーはアニタをからかい、辱めようとします。
ドックが止めに入りますが、怒ったアニタは「マリアはチノに殺された」と嘘をついてその場を去ります。
錯乱状態になったトニーはチノの名を呼び「僕も殺せ」と叫びます。
マリアの姿を見つけた瞬間、チノの銃弾に倒れるトニー……
ロミオとジュリエットみたいだな!
ジュリエットが仮死状態になっていることを知らず、ロミオは死んでしまうんだよね
『ウェストサイド物語』の名曲は巨匠レナード・バーンスタイン作!
1957年ブロードウェイミュージカル『ウェストサイド物語』のために書き下ろされたこれらの曲は、レナード・バーンスタインの作曲です。
クラシック界の指揮者、作曲者、ピアニストとして巨匠の名にふさわしい仕事を成し遂げたバーンスタインですが、1918年生まれの彼にこの仕事が持ちかけられたのは1949年のこと。
ユダヤ系アメリカ人でもあるバーンスタインは、アーサー・ロレンツ(台本)、ジェローム・ロビンス(演出・振付)と組んで、当時のミュージカル界に全く新しいものを生み出したのです。
オリジナルサウンドトラック |
『アメリカ』の曲でもダンス音楽としては異例の8分の6拍子が使われ、手拍子と共にエキゾチズムを醸し出しているように感じますね。
『ウェストサイドストーリー』の曲『アメリカ』『トゥナイト』和訳とあらすじまとめ
スティーブン・スピルバーグ監督の『ウェストサイドストーリー』は、ブロードウェイで大ヒットしたミュージカル『ウェストサイド物語』からのリブート。
名曲『トゥナイト』『アメリカ』の歌詞からは、自由の国アメリカの光と、人種差別によるアメリカの闇を織り交ぜた、当時の複雑な時代背景が浮かび上がりました。
スピルバーグ版の『ウェストサイドストーリー』を鑑賞しても、何百年の時を経ても色あせることのない、恋人たちの思いの崇高さと、民族による抗争のむなしさについて思いをはせることになるでしょう。
しかし、映画史上に残るに違いないこの作品を、リアルタイムで劇場で楽しむことができる私たちは幸運ですね。
まもなくの公開が楽しみです。
【関連記事】
『ウエストサイドストーリー』相関図スピルバーグ版登場人物の違いは
スピルバーグ版『ウェストサイドストーリー』キャスト一覧リタ・モレノは何歳?
2022年公開映画一覧!見たい映画が目白押し!アカデミー賞候補も
ミュージカル映画の名作おすすめランキング!すぐにどれかを観たくなる!
コメント